Introduction of Xiangcheng /乡城介绍

乡城县隶属四川省甘孜藏族自治州,位于四川省西部,青藏高原东南缘,地处四川省甘孜州西南陲,横断山脉中北段,东邻稻城县,北接理塘县,西与巴塘县、得荣县毗邻,南与云南省香格里拉县接壤。乡城,因地形得名,是藏语"卡称"的汉语音译,有手中佛珠之意,因县境内硕曲河由北而南纵贯全境,像一根丝线把座落在沿河两岸的白色村寨连在一起,犹如串串佛珠,故名。

乡城有着同稻城亚丁、云南香格里拉同样迷人的高原湖泊、峡谷风光,因游客稀少反而显得更加纯净和原始。独树一帜的白色藏房,金碧辉煌的桑披岭寺,绝无仅有的藏民服饰“疯装”被誉为香巴拉文化的“三绝”。同时,大自然的鬼斧神工造就了一批然乌天浴、尼丁大峡谷、香巴拉七湖、马熊沟大峡谷、佛珠峡等独具特色的自然生态景观。乡城除了迷人的自然风光,还具有独有的藏区低海拔和舒适的高原气候,使得这里农耕历史悠久,藏乡田园独具魅力。


Xiangcheng County belongs to Garze Tibetan Autonomous Prefecture of Sichuan Province, located in the west of Sichuan Province, the southeast edge of qinghai-Tibet Plateau, is located in the southwest of Garze Prefecture of Sichuan Province, in the north of hengduan Mountains, east of Daocheng County, north of Litang County, west of Batang county, Delong County, south of Shangri-La county of Yunnan Province. Township, named because of the terrain, is the Tibetan language "card said" Chinese transliteration, has the hand of the Buddha beads, because the county shuo Qu river from north to south through the whole country, like a silk thread is located along the banks of the white villages connected together, like strings of Buddha beads, so the name.

The countryside has the same charming plateau lakes and valleys as Daocheng Yading and Yunnan Shangri-La, but it is more pure and primitive because of the few tourists. The unique white Tibetan room, the golden and resplendent Sangpiling Temple, and the unique Tibetan costume "crazy dress" are known as the "three unique" of Shambhala culture. At the same time, nature has created a number of natural ecological landscapes with unique characteristics, such as Tianyu, Nitin Grand Canyon, Shambhala Seven Lakes, Majonggou Grand Canyon, Buddha Pearl Gorge and so on. In addition to the charming natural scenery, the rural city also has a unique low altitude and comfortable plateau climate, which makes the long history of farming here, and the pastoral charm of the Tibetan township.

Ganzi’s tourism /甘孜旅游概况

作为中国第二大藏区,四川省甘孜藏族自治区是康巴主体和腹心地带。

婉转转怒扬,娓娓动听,一曲《康定情歌》唱的就是甘孜州州府所在地——康定。这里还有享誉世界的旅游胜地稻城亚于、康巴江南”乡城、格萨尔王文化故里徳格;这里的贡嘎山巍峨耸立,大渡河波涛汹涌,康巴民居别具一格;生活在这里的康巴汉子豪爽英俊,丹巴姑娘美丽动人。除了丰富的旅游资源,中国最美景观大道318国道、美丽与艰险并存的317国道也双双从中穿过。

感受康巴文化,那就来甘孜吧。

As the second largest Tibetan region in China, Ganzi Tibetan Autonomous Region in Sichuan Province is the main body and heartland of Kangba.

The song "Kangding Love Song" is sung in Kangding, the seat of the capital of Ganzi Prefecture. There are also world-renowned tourist resort Daocheng Yayu, Kangba Jiangnan "township city, Gesar King culture hometown Dege; Here, Gongga Mountain stands towering, Dadu River is choppy, and Kangba folk houses have a unique style. The Kangba man who lives here is forthright and handsome, and the Danba girl is beautiful and moving. In addition to rich tourism resources, China's most beautiful landscape road 318 National Road, beautiful and dangerous coexistence of 317 National Road are also both through it.

To experience Kangba culture, come to Ganzi.

XiangCheng’s tourism /乡城旅游资源及景点

查呈沟景区

查呈沟景区位于然乌乡境内,是当地藏民供奉敬拜的圣地之一。这里景色原始神秘,雄美壮丽又纯净灵动有落差高达500余米的山溪,有世代相传不知已有几百年历史的小石屋,有如宝石般湛蓝的海......不愧“深闺秘 境”的美誉。


Ran Wu Township Hot Spring

There are hundreds of hot springs scattered within the territory of Ran Wu, which is the most concentrated place of hot springs in the county. The most famous Ran Wu hot springs contain a variety of trace elements needed by the human body, which has the effect of removing diseases and strengthening the body. Here since ancient times, the folk customs of Chun "plain," "men and women with bath, home bath" hot spring wash culture continues to this day.

香巴拉七湖景区

香巴拉七湖景区是省级风景名胜和省级地质公园。主要由高山冰斗湖泊群、瀑布溪流、雪山草甸、寺庙藏寨、奇石怪树、茶马古道遗迹、珍惜野生动植物资源等构成。它以日朗央措七海子为主打景观,也就是沿梯级冰川谷串联排列而成的七个高山湖泊,其景雄浑壮丽,优美壮观。

Ran Wu Township Hot Spring

There are hundreds of hot springs scattered within the territory of Ran Wu, which is the most concentrated place of hot springs in the county. The most famous Ran Wu hot springs contain a variety of trace elements needed by the human body, which has the effect of removing diseases and strengthening the body. Here since ancient times, the folk customs of Chun "plain," "men and women with bath, home bath" hot spring wash culture continues to this day.

桑披岭寺

桑披岭寺被誉为“康巴第一殿”,于清康熙八年修建,距今已有300多年历史。其内 金碧辉煌的壁画、精细艳丽的唐卡、形态各异的铜雕泥塑无不让人惊叹。桑披岭寺是藏区的名寺,2013年被列入国家级文物保护单位。

SAN ling temple

Known as the "First Hall of Kangba", Sangpiling Temple was built in the eighth year of the reign of Emperor Kangxi of the Qing Dynasty, with a history of more than 300 years. Its resplentant murals, fine and gorgeous Thangka, various forms of copper clay sculptures are amazing. Sangpiling Temple is a famous temple in the Tibetan area and was listed as a state-level cultural relic protection unit in 2013.

XiangCheng’s characteristic hotel /乡城特色酒店

乡城云觉七境·皈院野奢度假民宿

云觉七境·皈院野奢度假民宿由乡城文旅公司全资投资,国内知名设计师黄柯根据乡城白色藏房为原型设计改造,现由云觉七境创始人JANE结合乡城田园藏乡的特色全力打造中国首个野奢度假民宿。与国际艺术家共同跨界创作,让你感受建筑、艺术、家居、旅行、美食、养生、禅修等超自然美学体验,让每一位探险家感受到大自然最强大的心灵震撼。并荣获2019第二届中日国际设计文化交流暨IDPA中日国际先锋设计大奖:专业组国际先锋设计大奖。 

云觉七境·皈院建筑面积近5000平米,全部采用一层或二层的独立空间,却仅有24间客房,每个房间面积都在60-120平米,都有大大的落地窗与阳台。超大的落地阳台窗,将室外的青稞田、绿树、白塔、远山与室内空间 。入住云觉七境·皈院,即可享受私人管家服务,为您制定每一步行程,并可陪同参与或者安排冥想瑜伽体验、空灵鼓手抄心经体验、最美藏乡田园浏览观光、香巴拉秘境分享会、藏式下午茶、手冲咖啡、篝火晚会、疯装旅拍、栽种认领菩提树等活动。

Yunjue Seven Realms · Defotions and Wild Luxury Resort & B&B is wholly invested by Xiangcheng Cultural & Tourism Co., Ltd., a famous domestic designer Huang Ke designed and transformed it based on the original white Tibetan house of Xiangcheng. Now, Jane, the founder of Yunjue Seven Realms, combined with the characteristics of rural Tibetan village of Xiangcheng, is going all out to create China's first wild luxury resort & B&B. Together with international artists to create crossover, let you feel the architecture, art, home, travel, food, health, meditation and other supernatural aesthetic experience, let every explorer feel the nature's most powerful soul shock. And won the 2019 2nd China-Japan International Design Culture Exchange and IDPA China-Japan International Pioneer Design Award: Professional Group International Pioneer Design Award.

The building area of Yunjue Seven Realms · Devotion Courtyards is nearly 5000 square meters, all of which are independent Spaces on the first or second floor. However, there are only 24 guest rooms, each with an area of 60-120 square meters, and all of which have large French Windows and balconies. Large floor-to-ceiling balcony window, the outdoor highland barley field, green trees, white pagoda, distant mountains and indoor space. 7 in cloud sleep, conversion, can enjoy personal butler service, every step for you to travel, and accompanied by participation or arrange yoga meditation experience, empty spirit drummer copy the heart sutra experience, most beautiful Tibetan township rural Tours, shangrila shakotan coast will share, Tibetan tea, hand coffee, bonfire party, crazy brigade, planted claim banyan tree.